2 Kronieken 28:20

SVEn Tiglath-pilneser, de koning van Assyrie, kwam tot hem; doch hij benauwde hem, en sterkte hem niet.
WLCוַיָּבֹ֣א עָלָ֔יו תִּלְּגַ֥ת פִּלְנְאֶ֖סֶר מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֑וּר וַיָּ֥צַר לֹ֖ו וְלֹ֥א חֲזָקֹֽו׃
Trans.

wayyāḇō’ ‘ālāyw tilləḡaṯ pilənə’eser meleḵə ’aššûr wayyāṣar lwō wəlō’ ḥăzāqwō:


ACכ ויבא עליו תלגת פלנאסר מלך אשור ויצר לו ולא חזקו
ASVAnd Tilgath-pilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.
BEThen Tiglath-pileser, king of Assyria, came to him, but was a cause of trouble and not of strength to him.
DarbyAnd Tilgath-Pilneser king of Assyria came to him, and troubled him, and did not support him.
ELB05Und Tilgath-Pilneser, der König von Assyrien, kam wider ihn und bedrängte ihn, und stärkte ihn nicht.
LSGTilgath-Pilnéser, roi d'Assyrie, vint contre lui, le traita en ennemi, et ne le soutint pas.
SchEs kam nun zwar Tiglat-Pilneser, der König von Assyrien, zu ihm; aber er bedrängte ihn und stärkte ihn nicht.
WebAnd Tilgath-pilneser king of Assyria came to him, and distressed him, but strengthened him not.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken